Ett flyktingbarn har rätt till skydd

Föräldrar eller, i förekommande fall, vårdnadshavare är i första hand ansvariga för barnets uppfostran och utveckling. Barnets bästa kommer till huvudrummet. För att garantera och främja de rättigheter som anges i denna konvention bör konventionsstaterna ge lämpligt stöd till föräldrar och vårdnadshavare, eftersom de uppfyller sitt ansvar för barnets uppfostran och måste säkerställa utvecklingen av institutioner, institutioner och tjänster för barnomsorg.

Konventionsstaterna bör vidta alla lämpliga åtgärder för att se till skydd att barn till anställda som är anställda av deras föräldrar varmpressad olja hållbarhet rätt att åtnjuta den barnomsorg som de har rätt till. Artikel 19 konventionsstaterna måste vidta alla lämpliga lagstiftningsåtgärder, administrativa och sociala åtgärder samt åtgärder för utbildningsändamål för att skydda barnet från alla former av fysiskt eller psykiskt våld, skada eller övergrepp, försummelse eller försumlig behandling, övergrepp eller utnyttjande, inklusive sexuella övergrepp, medan barnet är i vård av föräldrar eller i vård av en förälder eller annan person.

Sådana skyddsåtgärder bör, som det kan vara lämpligt, inkludera effektiva faror både för skapandet av sociala program som syftar till att ge barnet och för dem som bryr sig om det nödvändiga stödet för barnet, liksom för andra former av förebyggande och för identifiering, rapportering, hänvisning, undersökning, behandling och efterföljande fall av fall av ovan nämnda metoder för dålig behandling av barn och vid behov förfaranden för juridisk intervention.

Artikel 20 ett barn som tillfälligt eller permanent har berövats sin familjemiljö eller som för sitt eget bästa inte kan tillåtas stanna kvar i denna miljö har rätt till särskilt skydd och hjälp från staten. I enlighet med sin nationella lagstiftning tillhandahåller konventionsstaterna alternativt stöd till ett sådant barn. En sådan sjuksköterska kan bland annat innefatta placering i fosterhem, Kafala i islamisk lag, adoption eller nödvändig plats i lämpliga institutioner för vård av barn.

När man överväger detta bör man komma ihåg att ett beslut bör fattas om önskvärdheten av kontinuitet i barnets uppfostran och barnets etniska, religiösa, kulturella och språkliga ursprung. Artikel 22 konventionsstaterna måste vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att ett barn ansöker om flyktingstatus eller anses vara flykting i enlighet med tillämplig internationell eller nationell lagstiftning och tillämpliga förfaranden och oavsett om hon kommer ensam eller tillsammans med sina föräldrar eller någon annan person.får lämpligt skydd och humanitärt bistånd för att erhålla de tillämpliga rättigheter som anges i denna konvention och i andra processuella instrument som rör mänskliga rättigheter eller humanitär rätt som har antagits av dessa stater.

För detta ändamål ska konventionsstaterna, som de anser lämpliga, samarbeta i alla ansträngningar som görs av Förenta Nationerna och andra behöriga mellanstatliga organisationer eller icke-statliga organisationer som samarbetar med Förenta Nationerna för att att skydda och ge hjälp till ett sådant barn och att spåra föräldrarna eller andra familjemedlemmar till flyktingbarnet för att få den information som krävs för att återförena barnet med sin familj.

I detta fall, när föräldrarna eller andra familjemedlemmar inte kan hittas, bör barnet ges samma skydd som alla andra barn, som permanent eller tillräckligt berövas sin familjemiljö, i enlighet med denna konvention. Artikel 23 konventionsstaterna erkänner att ett barn med fysiska eller psykiska funktionshinder måste ha ett fullt och värdigt liv under förhållanden som säkerställer värdighet, främjar självförtroende och säkerställer barnets aktiva deltagande i samhället.

Konventionsstaterna erkänner rätten för ett barn med funktionsnedsättning till särskild patientvård och, inom ramen för tillgängliga resurser, uppmuntra och se till att ett lämpligt barn och hans eller hennes sjuksköterskors ansvar kan sökas för vård som är lämplig med tanke på barnets tillstånd och omständigheter eller förhållanden föräldrar som tar hand om barnet. Med tanke på att ett funktionshindrat barn har särskilda behov syftar stödet enligt punkt 2 i denna artikel till att säkerställa att ett barn med funktionsnedsättning har effektiv tillgång och får utbildning och utbildning, hälsovård, neutralisering, förberedelse för arbetslivet och möjligheter för rekreation på ett sådant sätt att barnets maximala möjliga integration i samhället och individuell utveckling främjas.

inklusive hans kulturella och andliga utveckling. I en anda av internationellt samarbete bör konventionsstaterna främja informationsutbyte inom området förebyggande hälsovård och medicinsk, psykologisk och funktionell behandling av barn med funktionsnedsättning, inklusive spridning och tillgång till information om metoder för dämpning, skola och för att få yrkesutbildning, tillåta statsparterna att förbättra sina möjligheter och kunskaper och utöka sin erfarenhet inom dessa områden.

Särskild hänsyn bör tas vilken högskolebehörighet har jag utvecklingsländernas behov. I artikel 24 i konventionsstaterna erkänns barnets rätt till bättre hälsa och rätten till hälso-och sjukvård och rehabilitering. Konventionsstaterna bör sträva efter att se till att inget barn berövas sin rätt att få tillgång till sådan medicinsk vård.

Konventionsstaterna vidtar alla effektiva och lämpliga åtgärder för att avskaffa traditionella seder som är skadliga för barns hälsa. Konventionsstaterna är skyldiga att främja och uppmuntra internationellt samarbete för att gradvis uppnå en fullständig förverkligande av det korrekta erkännandet i denna artikel. I artikel 25 i konventionsstaten erkänns rätten för ett barn som vårdas av de behöriga myndigheterna för vård av sjuka, skydd eller behandling av deras fysiska eller psykiska hälsa, till en regel begränsad behandling av barnet och alla andra omständigheter som rör barnomsorg.

Artikel 26 i konventionsstaterna erkänner rätten för varje barn att åtnjuta social trygghet när de tar socialförsäkring och vidtar nödvändiga åtgärder för att fullt ut förverkliga denna rätt i enlighet med sin nationella lagstiftning. Förmåner bör ges med hänsyn till de resurser som barnet och de som ansvarar för hans vård har och deras omständigheter i allmänhet och med hänsyn till andra relationer som är viktiga i samband med att göra anspråk på sådana förmåner från eller för barnets räkning.

Artikel 27 i konventionsstaterna erkänner varje har rätt rätt till en levnadsstandard som är nödvändig för barnets fysiska, mentala, andliga, Andliga och sociala utveckling. Föräldrar eller andra som ansvarar för barnet, inom gränserna för deras förmågor och deras ekonomiska resurser, är främst ansvariga för att säkerställa de levnadsvillkor som är nödvändiga för barnets utveckling.

I enlighet med nationella omständigheter och inom ramen för sina resurser bör konventionsstaterna vidta lämpliga åtgärder för att hjälpa föräldrar och andra som är ansvariga för att se till att barnet utövar denna rätt och vid behov ge betydande hjälp och involvera stödprogram, särskilt i Villkoren för mat, kläder och bostäder. Regeringspartierna bör vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att barnomsorgen samlas in från föräldrar eller andra som är ekonomiskt ansvariga för barnet, både i staten och från utlandet.

Särskilt i de fall där den person som är ekonomiskt ansvarig för barnet bor i en annan stat än barnet, bör konventionsstaterna underlätta både kommunikation med skydd avtal, samt ingående av sådana avtal och upprättande av andra lämpliga arrangemang. Artikel 28 i konventionsstaterna erkänner barnets rätt till utbildning, och för att gradvis förlora denna rätt och på grundval av lika möjligheter måste de i synnerhet göra grundutbildning obligatorisk och gratis för alla; B uppmuntrar utvecklingen av de olika utbildningsformer som följer grundutbildningen, inklusive både allmän utbildning och yrkesutbildning, gör dem tillgängliga och tillgängliga för alla barn och vidta lämpliga åtgärder, såsom införande av gratis utbildning och ekonomiskt stöd, om detta är nödvändigt; C göra högre utbildning tillgänglig för alla på grundval av förmåga genom alla lämpliga medel; D göra pedagogisk rådgivning och yrkesvägledning tillgänglig och tillgänglig för alla barn; E vidta åtgärder för att uppmuntra regelbundna lokala skolor och minska antalet STU Die raster.

Konventionsstaterna bör vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att skoldisciplin upprättas på ett sätt som är förenligt med barnets mänskliga värdighet och i enlighet med ett flyktingbarn konvention. Konventionsstaterna bör främja och uppmuntra internationellt samarbete om utbildning, särskilt för att bidra till att eliminera okunnighet och analfabetism över hela världen och underlätta tillgången till vetenskaplig och teknisk kunskap och moderna undervisningsmetoder.

Artikel 29 konventionsstaterna är överens om att utbildningen av ett barn bör syfta till att utveckla barnets fulla potential i personlighet, egenskaper och fysiska och mentala förmågor; B främja respekten för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt de principer som anges i Förenta nationernas stadga; C att utveckla respekt för barnets föräldrar, för barnets egen kulturella identitet, sitt eget språk och sina egna värderingar, för de nationella värdena i bosättningslandet och ursprungslandet och kulturer som skiljer sig från sina egna barn; D förbereda barnet för ett ansvarsfullt liv i ett fritt samhälle i en anda av förståelse, fred, tolerans, jämställdhet och vänskap mellan alla folk, etniska, nationella och religiösa grupper och människor som tillhör ursprungsbefolkningar; e utvecklar respekt vad är framtidsvision den naturliga miljön.

Ingenting i denna artikel eller artikel 28 kan tolkas så att det medför en begränsning av individers och organisationers rätt att inrätta och förvalta utbildningsinstitutioner, men alltid förutsatt att principerna i denna artikel respekteras och att kraven är uppfyllda för utbildning vid den tidpunkt då dessa institutioner måste följa vad som har angivits av staten som minimistandard.

I artikel 30 anges om det finns etniska, religiösa eller språkliga minoriteter eller personer som tillhör en ursprungsbefolkning, ett barn som tillhör en sådan minoritet eller en ursprungsbefolkning. En grupp, bekänna och utöva sin egen religion eller använda sitt eget språk. Artikel 31 parterna i staterna erkänner barnets rätt till vila och Fritid, lek och rekreation attackeras av barnets ålder och rätten att fritt delta i det kulturella och konstnärliga livet.

Konventionsstaterna respekterar och främjar barnets rätt att delta fullt ut i det kulturella och konstnärliga livet och uppmuntrar till lämpliga och lika möjligheter för kulturell och konstnärlig verksamhet samt för fritids-och fritidsverksamhet. Artikel 32 konventionsstaterna erkänner barnets rätt att skyddas mot ekonomiskt utnyttjande och från att utföra arbete som kan vara skadligt eller förhindra barnets utbildning eller äventyra barnets hälsa eller fysiska, mentala, andliga, moraliska eller sociala utveckling.


  • ett flyktingbarn har rätt till skydd

  • Konventionsstaterna ska vidta lagstiftande, administrativa och sociala åtgärder samt åtgärder för informationsändamål för att säkerställa genomförandet av denna artikel. För detta ändamål, än kvinnors mål och med hänsyn till tillämpliga bestämmelser i andra internationella instrument, måste konventionsstaterna specifikt ange den lägsta ålder eller lägsta ålder som minderåriga måste ha nått för att få tillgång till arbete; b föreskriver lämplig reglering av arbetstid och arbetsvillkor; C föreskriva lämpliga böter eller andra påföljder för att säkerställa ett effektivt genomförande av denna artikel.

    Artikel 33 konventionsstaterna måste vidta alla lämpliga åtgärder, inklusive lagstiftningsåtgärder, administrativa och sociala åtgärder för till skydd, skydd av barn från olaglig användning av droger och psykotropa ämnen, enligt definitionen i tillämpliga nationella fördrag, och förhindra användning av barn i olaglig beredning och utbyte av sådana ämnen. Artikel 34 konventionsstaterna är skyldiga att skydda barnet från alla former av sexuellt utnyttjande och sexuellt våld.

    I detta syfte bör konventionsstaterna särskilt vidta alla lämpliga nationella, bilaterala och multilaterala åtgärder för att förhindra att barnet deltar eller tvingas delta i en olaglig sexuell till skydd. B att barn utnyttjas för prostitution eller annan olaglig sexuell verksamhet; C att barn används i pornografiska egenskaper och i pornografiskt material.

    Artikel 35 konventionsstaterna måste vidta lämpliga nationella, bilaterala och multilaterala åtgärder för att förhindra bortförande och försäljning eller handel med barn för alla ändamål och i alla former. Artikel 36 parterna i staterna måste skydda barnet från alla andra former av utnyttjande som kan skada barnet på något sätt. I artikel 37 i konventionsstaterna garanteras att ett barn kan utsättas för tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning.

    Varken dödsstraff eller livstids fängelse utan möjlighet till frigivning kan dömas till brott som begåtts av personer som är yngre än 18; B inget barn blir olagligt eller godtyckligt berövas sin frihet. Fångst, arrestering, frihetsberövande, charm eller andra former av frihetsberövande av ett barn måste ske i enlighet med lagen och kan endast användas som en sista utväg och hur ser du efter paeonia lactiflora snart som möjligt; Varje barn behandlar en person med respekt för mänsklig värdighet och på ett sätt som tar hänsyn till behoven hos människor i hans ålder.

    Särskilt, varje barn hålls åtskilda från vuxna om han inte anses vara det bästa barnet att inte göra det, och, utom i undantagsfall, bör ha rätt att hålla kontakten med sin familj genom korrespondens och besök; Varje barn som berövats ett barn har rätt att få tillgång till rättshjälp och annan lämplig hjälp, liksom rätten att få laglighet i sitt frihetsberövande, väckt av en domstol eller annat behörigt, oberoende och opartiskt organ och rätten att snabbt besluta i ärendet.

    Artikel 38 konventionsstaterna är skyldiga att respektera och säkerställa respekten för de regler i internationell humanitär rätt som gäller för dem i väpnade konflikter och som rör barnet. Konventionsstaterna bör vidta alla läkarens plikt för urologi åtgärder för att säkerställa att personer som inte fyllt 15 år inte deltar direkt i fientligheter.

    Konventionsstaterna avstår från att rekrytera en till skydd som inte har fyllt 15 år till sina väpnade styrkor. Eftersom rekrytering sker bland personer som fyllt 15 år, men inte 18, bör statsparterna sträva efter att anställa de som är först. Artikel 39 konventionsstaterna måste vidta alla lämpliga åtgärder för att främja fysisk och psykisk rehabilitering samt socialt övergivande av ett barn som har utsatts för någon form av vård, utnyttjande eller missbruk; tortyr eller någon annan form av grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning; eller väpnad konflikt.

    Sådan rehabilitering och sådan återanpassning är tillgänglig i en miljö som främjar barnets hälsa, självförtroende och värdighet. Artikel 40 konventionsstaterna erkänner rätten för alla barn som misstänks eller anklagas eller befunnits ha begått ett brott att behandlas på ett sätt som främjar en känsla av barnets värdighet och värde, vilket stärker barnets respekt för de mänskliga rättigheterna och är grundläggande Friheter och som tar hänsyn till barnets har rätt och önskvärdheten att uppmuntra barnet att anpassa sig och ta en konstruktiv roll i samhället.

    Konventionsstaterna strävar efter att främja genomförandet av lagar och förfaranden, liksom inrättandet av myndigheter och institutioner som är särskilt anpassade för barn som misstänks eller anklagas eller befinns begå ett brott och specifikt fastställa den minsta brottsliga åldern; B vidta åtgärder och sedan lämpliga och önskvärda för behandling av barn i denna ålder utan att tillgripa rättsliga förfaranden, förutsatt att mänskliga rättigheter och rättsligt skydd respekteras fullt ut.

    Olika åtgärder som vård, ledning och regler för deras rådgivning, tillsyn, fosterhem, allmän utbildning och yrkesutbildningsprogram och engagerande alternativ till institutionsvård för att säkerställa att barn behandlas på ett sätt som är lämpligt för dem välbefinnande och rimligt både i förhållande till deras personliga förhållanden och i brottet. Artikel 41 ingenting i denna konvention kan påverka de bestämmelser som går längre när det gäller förverkligandet av barnets rättigheter och som kan införlivas i konventionens lagstiftning; eller B för den staten av tillämplig internationell rätt.

    Den andra delen av artikel 42 i konventionsstaterna åtar sig att göra konventionens bestämmelser och principer, allmänt kända bland vuxna och barn, genom lämpliga och proaktiva åtgärder. Artikel 43 för att granska de framsteg som konventionsstaterna har gjort när det gäller genomförandet av skyldigheterna enligt denna konvention bör ett utskott för barnets rättigheter inrättas, som utför de uppgifter som föreskrivs i följande.

    Utskottet består av tio experter med hög moralisk ställning och erkänd expertis inom det område som omfattas av denna konvention. Utskottets ledamöter bör väljas av konventionsstaterna bland sina medborgare och bör tjäna i sin personliga egenskap, som bör vara knuten till en rättvis geografisk fördelning och de viktigaste rättssystemen. De första valen till utskottet måste hållas senast sex månader efter dagen för denna konvention och sedan två år senare.

    Senast fyra månader före dagen för varje val måste FN: s generalsekreterare skriftligen kallas in för att lägga fram sina förslag inom två månader. Generalsekreteraren skall upprätta och förelägga Staterna en förteckning i alfabetisk ordning över alla föreslagna personer och ange vilka parter som har föreslagit sina parter. Val hålls vid möten med Statspartier som sammankallas av Förenta nationernas generalsekreterare vid Förenta nationernas högkvarter.

    Vid dessa möten, som är beslutsfattande när två tredjedelar av konventionsstaterna är närvarande, måste kandidater väljas till det utskott som får flest röster och en absolut majoritet av de nuvarande och röstberättigade staternas röster. Ledamöterna i utskottet måste väljas inom fyra år. De kan ändras om de föreslås för brute force.

    För de fem ledamöter som utses vid det första valet löper mandatperioden ut efter två år. Omedelbart efter det första valet bör namnen på dessa fem ledamöter utses, med ordföranden vid mötet. Om en ledamot av utskottet dör eller avgår från sin utnämning eller förklarar att han eller hon inte längre kan fullgöra sin utnämning till utskottet, utser den stat som föreslog medlemmen, med förbehåll för utskottets godkännande, en annan expert bland sina medborgare som kommer att inneha uppdraget för resten mandatperioden.

    Utskottet skall fastställa sin egen arbetsordning. Utskottet kommer att välja sitt ordförandeskap inom två år. Utskottets möten bör normalt hållas vid Förenta nationernas högkvarter eller på en lämplig plats, enligt utskottets beslut. Utskottet sammanträder vanligtvis varje år. Ungefär hälften av Syriens befolkning-13,5 miljoner syrier - har tvingats lämna sina hem och söka skydd.

    Säkra länder är skyldiga att säkerställa skyddet av flyktingar inom ramen för Genevekonventionen. Finland har fått flyktingkvoter i år. Titta på videon " Mustafa kommer ut och lämnar - en resa från Syrien." Be eleverna diskutera följande frågor medan de tittar på videon. Diskutera frågorna för videon. Varför flydde Mustafa? Vad tvingas Mustafa att avstå från?

    Var hamnade Mustafa? Hur implementeras barnets rättigheter? Pågående behandling av 5-6 graders. Gå direkt till recensionen med de yngre eleverna. Se videon om Mustafas situation ett år efter den första videon: Mustafas liv i Tyskland ett år efter att han flydde från Syrien. Be eleverna reflektera medan de tittar på videon: var bor Mustafa? Vad säger Mustafa om folket i sitt nya land och hur han vill att de ska behandla flyktingar och hans land?

    Diskutera efter videon: finländare och människor som bor i Finland har många åsikter och talar många språk. Många finländare är trötta på att bli frågade var de kommer ifrån bara för att deras hudfärg skiljer sig från den person som frågar dem. Flyktingbarn har gått vidare från krig och terrorism i sina länder. Videon ger oss en känsla av att Mustafa har stött på felaktiga fördomar om sin egen kultur och religion i sitt liv.

    Det är fel och skadligt att sprida fördomar och diskriminerande ideer som stigmatiserar människor. Likabehandling och icke-diskriminering är varje människas rättigheter. Recension: För elever i 3: e och 4: e klass som inte har sett uppföljningsvideon kan du berätta för dem att historien var sann.